Hebrews 9:25
LXX_WH(i)
25
G3761
ADV
ουδ
G2443
CONJ
ινα
G4178
ADV
πολλακις
G4374 [G5725]
V-PAS-3S
προσφερη
G1438
F-3ASM
εαυτον
G5618
ADV
ωσπερ
G3588
T-NSM
ο
G749
N-NSM
αρχιερευς
G1525 [G5736]
V-PNI-3S
εισερχεται
G1519
PREP
εις
G3588
T-APN
τα
G39
A-APN
αγια
G2596
PREP
κατ
G1763
N-ASM
ενιαυτον
G1722
PREP
εν
G129
N-DSN
αιματι
G245
A-DSN
αλλοτριω
Tischendorf(i)
25
G3761
CONJ-N
οὐδ'
G2443
CONJ
ἵνα
G4178
ADV
πολλάκις
G4374
V-PAS-3S
προσφέρῃ
G1438
F-3ASM
ἑαυτόν,
G5618
ADV
ὥσπερ
G3588
T-NSM
ὁ
G749
N-NSM
ἀρχιερεὺς
G1525
V-PNI-3S
εἰσέρχεται
G1519
PREP
εἰς
G3588
T-APN
τὰ
G40
A-APN
ἅγια
G2596
PREP
κατ'
G1763
N-ASM
ἐνιαυτὸν
G1722
PREP
ἐν
G129
N-DSN
αἵματι
G245
A-DSN
ἀλλοτρίῳ,
TR(i)
25
G3761
ADV
ουδ
G2443
CONJ
ινα
G4178
ADV
πολλακις
G4374 (G5725)
V-PAS-3S
προσφερη
G1438
F-3ASM
εαυτον
G5618
ADV
ωσπερ
G3588
T-NSM
ο
G749
N-NSM
αρχιερευς
G1525 (G5736)
V-PNI-3S
εισερχεται
G1519
PREP
εις
G3588
T-APN
τα
G39
A-APN
αγια
G2596
PREP
κατ
G1763
N-ASM
ενιαυτον
G1722
PREP
εν
G129
N-DSN
αιματι
G245
A-DSN
αλλοτριω
IGNT(i)
25
G3761
ουδ
Nor
G2443
ινα
That
G4178
πολλακις
Often
G4374 (G5725)
προσφερη
He Should Offer
G1438
εαυτον
Himself,
G5618
ωσπερ
Even As
G3588
ο
The
G749
αρχιερευς
High Priest
G1525 (G5736)
εισερχεται
Enters
G1519
εις
Into
G3588
τα
The
G39
αγια
Holies
G2596
κατ
G1763
ενιαυτον
Year By Year
G1722
εν
With
G129
αιματι
Blood
G245
αλλοτριω
Another's;
ACVI(i)
25
G3761
ADV
ουδ
And Not
G2443
CONJ
ινα
So That
G4374
V-PAS-3S
προσφερη
He Might Offer
G1438
F-3ASM
εαυτον
Himself
G4178
ADV
πολλακις
Often
G5618
ADV
ωσπερ
As
G3588
T-NSM
ο
Tho
G749
N-NSM
αρχιερευς
High Priest
G1525
V-PNI-3S
εισερχεται
Enters
G1519
PREP
εις
Into
G3588
T-APN
τα
Thes
G39
A-APN
αγια
Holy
G2596
PREP
κατ
Each
G1763
N-ASM
ενιαυτον
Year
G1722
PREP
εν
With
G129
N-DSN
αιματι
Blood
G245
A-DSN
αλλοτριω
By Another
Clementine_Vulgate(i)
25 neque ut sæpe offerat semetipsum, quemadmodum pontifex intrat in Sancta per singulos annos in sanguine alieno:
DouayRheims(i)
25 Nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the Holies every year with the blood of others:
KJV_Cambridge(i)
25 Nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy place every year with blood of others;
Living_Oracles(i)
25 Not, however, that he should offer himself often, as the high priest enters into the holy places every year with other blood;
JuliaSmith(i)
25 Neither that he should offer himself many times, as the chief priest comes in to the holy places yearly with blood pertaining to others;
JPS_ASV_Byz(i)
25 nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy place year by year with blood not his own,
Twentieth_Century(i)
25 Nor yet was it to offer himself may times, as year after year the High Priest entered the Sanctuary with an offering of blood--but not his own blood;
Luther1545(i)
25 Auch nicht, daß er sich oftmals opfere, gleichwie der Hohepriester gehet alle Jahr in das Heilige mit fremdem Blut.
Luther1912(i)
25 auch nicht, daß er sich oftmals opfere, gleichwie der Hohepriester geht alle Jahre in das Heilige mit fremden Blut;
ReinaValera(i)
25 Y no para ofrecerse muchas veces á sí mismo, como entra el pontífice en el santuario cada año con sangre ajena;
Indonesian(i)
25 Imam agung Yahudi tiap-tiap tahun masuk ke Ruang Mahasuci di dalam Rumah Tuhan dengan membawa darah seekor binatang. Tetapi Kristus tidak masuk untuk mempersembahkan diri-Nya berulang-ulang.
ItalianRiveduta(i)
25 e non per offrir se stesso più volte, come il sommo sacerdote, che entra ogni anno nel santuario con sangue non suo;
Lithuanian(i)
25 Ir ne tam, kad pakartotinai aukotų save, kaip daro vyriausiasis kunigas, kuris kasmet įeina į Švenčiausiąją su svetimu krauju,
Portuguese(i)
25 nem também para se oferecer muitas vezes, como o sumo sacerdote de ano em ano entra no santo lugar com sangue alheio;
UkrainianNT(i)
25 анї щоб много раз приносити себе, яко ж архиєрей входить у святиню по всї роки з чужою кровю;